Želite osvojiti nova inozemna tržišta? Ili možda vaša tvrtka već djeluje na međunarodnom nivou, ali se želite povezati s inozemnim klijentima na njihovom materinjem jeziku? Rado bismo vam u tome pomogli.
Tehnički prijevodi
Pravni prijevodi
Financijski prijevodi
Medicinski prijevodi
Lokalizacija softvera i web stranica
Višejezični SEO
Redaktura/lektura
Terminologija
Usmeno prevođenje
Dodatne usluge
Zašto translatus?
Izvrsno poznavanje jezika i kulture
Naši prevoditelji, korektori i lektori te drugi jezični stručnjaci izvrsno poznaju ciljni jezik. Dugogodišnjim radom i iskustvom stekli su potrebna znanja i vještine u prepoznavanju jezičnih nijansi i posebnih značenja.
Potvrđena kvaliteta
Svoje radne procese certificirali smo prema standardu ISO 17100 te redovito uspješno prolazimo obavezne postupke certifikacije. Svi naši prevoditelji, lektori i drugi jezični stručnjaci odabiru se u skladu sa zahtjevima norme ISO 17100 i podvrgavaju se stalnim kontrolama kvalitete.
Stručni prevoditelji
Svi naši jezični stručnjaci fakultetski su obrazovani i već su se dokazali u svojim područjima stručnosti. Osim izvrsnog poznavanja jezika, oni su se također specijalizirali za pojedina stručna područja: tako su mnogi od njih inženjeri, serviseri, liječnici, biolozi, pravnici ili pak stručnjaci u nekom drugom području.
Izvrsno poznavanje jezika i kulture
Naši prevoditelji, korektori i lektori te drugi jezični stručnjaci izvrsno poznaju ciljni jezik. Dugogodišnjim radom i iskustvom stekli su potrebna znanja i vještine u prepoznavanju jezičnih nijansi i posebnih značenja.
Povjerenje i povjerljivost
Znamo da je povjerljivost vaših informacija vrlo važna i nikada ih nećemo otkrivati trećim stranama. Svi članovi tima agencije Translatus jezične usluge moraju potpisati sporazume o čuvanju tajnosti podataka.
Fiksni rokovi, pravovremena isporuka
Individualno planiranje, redovite provjere i odgovarajuća koordinacija naših projekata omogućava nam da se pridržavamo dogovorenih rokova i da prijevode uvijek isporučimo na vrijeme.
Prihvatljive cijene
Cijene naših usluga oblikujemo prema zahtjevima naručitelja i specifičnostima svake pojedine jezične usluge. Prilikom formiranja cijene uvijek pokušavamo naručiteljima ukazati na sve mogućnosti uštede i objasniti im kako postići financijski najpovoljniju cijenu bez utjecaja na kvalitetu usluge.
Jezici
Translatus surađuje samo s jezičnim stručnjacima koji imaju fakultetsku diplomu ili profesionalnu kvalifikaciju u svom području stručnosti. Ovi prevoditelji znaju kako implementirati preciznost i jezične finese u vaše prijevode. Kako bismo zadovoljili vlastite visoke standarde, fokusiramo se isključivo na one jezike i ona područja u kojima možemo pružiti maksimalnu kvalitetu. Radije biramo načelo “manje je više” i najvišu kvalitetu, nego da nudimo širok spektar usluga s obećanjima koja možda nećemo moći ispuniti. Uz nas, vaši će prijevodi uvijek biti savršeni.

Stručna područja
Specijalizirali smo se za sljedeća područja:

Strojarstvo

Automobilska industrija

Poljoprivredna mehanizacija

Graditeljstvo

Energija

Informacijska tehnologija

Telekomunikacije

Transport i logistika

Proizvodi široke potrošnje

Medicina i farmacija

Pravo

Financiranje i bankarstvo

Marketing

Turizam

Izdavaštvo
Što kažu naši klijenti
“S agencijom Translatus jezične usluge surađujemo već godinama i uvijek dobivamo izvrsnu uslugu. Kako briga o klijentima, tako i kvaliteta njihovih prijevoda stvarno su izvanredni.”
Božena Brnas, Philips d.o.o., Zagreb"Hvala vam na ugodnoj, dugotrajnoj i uspješnoj suradnji! Povratne informacije dobivamo brzo, a kvaliteta rada je izvrsna."
Stephanie Pauli, SLP Texting, Kulmbach, SR NjemačkaNaš blog
Mogu li prijevodi slabe kvalitete naštetiti vašoj reputaciji?
Što je tvrtki potrebno za osvajanje stranih tržišta? Dobre ideje, stručnost, kreativnost i individualnost. Istina, ovi aspekti su bitni, ali nisu jedini. Kvaliteta, vjerodostojnost i profesionalnost vjerojatno su najvažniji...
Jezični osjećaj ključan je za uspješne prijevode
Osjećaj za pravilan i lijep jezični izričaj poseban je talent koji ne posjeduju svi. Pod tim podrazumijevamo osjećaj neke osobe da li su jezično stvari formulirane na gramatički i stilski način. Jednostavno rečeno, osoba zna što se...
Zajamčena kvaliteta: prevoditelji iz zemlje vaše ciljne skupine
Ako ste npr. Hrvat ili Srbin i čitate tekst prijevoda sa stranog jezika, odmah ćete primijetiti da li je prijevod obavio profesionalni prevoditelj sa znanjem svog materinjeg jezika. Ako se tekstovi ne čitaju tečno, ako značenje nije očito...
Dobre dodatne upute osiguravaju najbolje prijevode
Većina klijenata koji naruče prijevod jednostavno predaju tekst na kojem treba poraditi. Možda se pitate koji bi dodatni materijali uz tekst bi mogli biti važni, jer će se prijevod odnositi na jedan određeni tekst, zar ne? Međutim, dobre...